تاریخ انتشار: ۱۳ بهمن ۱۳۹۹ - ۱۰:۳۸

مرد بالشی توسط زهرا جواهری و امیر مجد ترجمه شده است.ترجمه مجد را انتشارات نیلا به چاپ رسانده و برگردان جواهری توسط انتشارات افراز منتشر شده است.

اتاق بازجویی پلیس کاتوریان با چشم های بسته پشت میزی وسط صحنه نشسته است. توپولسکی و آریل وارد میشوند و رو به رویش مینشینند، توپولسمی پرونده ای قطور با انبوهی کاغذ در دست دارد. آن جا شاید قاتل زنجیره‌ای چندین کودک نشسته باشد.

مارتین مک دونا نویسنده چنین داستان پر از وحشت و معما است. او نمایشنامه نویس، فیلم ساز و فیلمنامه نویس ایرلندی_انگلیسی است. از او به عنوان یکی از مهم‌ترین نمایشنامه نویسان معاصر ایرلند یاد می‌شود.

نمایشنامه مرد بالشی بار اول در سال ۲۰۰۳ منتشر شد. مرد بالشی داستان نویسنده ای به نام کاتوریان را روایت می کند که در اداره ی پلیس  به خاطر محتوای پرخشونت داستان های کوتاهش و شباهت آن ها به نحوه ی قتل چند کودک در اداره ی پلیس تحت بازجویی است.

مرد بالشی توسط زهرا جواهری و امیر مجد ترجمه شده است.ترجمه مجد را انتشارات نیلا به چاپ رسانده و برگردان جواهری توسط انتشارات افراز منتشر شده است.

از کودک کار تا شکسپیر شدن

مک‌دونا در  ایرلند به دنیا آمد و در لندن زندگی کرد. پدر و مادرش پس از مدتی او و برادرش را در لندن رها کردند و به شهرستان گلو برگشتند. مک‌دونا در ۱۶سالگی مدرسه را رها کرد و چند سال در جنوب لندن بیکار و سرگردان بود تا این‌که شغلی کم درآمد پیدا کرد و مدت کمی نگذشت که کارش را رها کرد و نوشتن را امتحان کرد. ۶ نوشته ابتدایی او ۲ تریلوژی است که ماجراهای همگی‌شان در شهرستان گلوی یا اطراف آن می‌گذرد، جایی که مک‌دونا تعطیلات کودکی‌اش را می‌گذراند.

مارتین مک‌دونا سه‌گانه «لی‌نین» را در سال ۱۹۹۵ به سالن‌های نمایش ایرلند و لندن فرستاد تا این‌که ملکه زیبایی لی‌نین در ایرلند به روی صحنه رفت. سپس در سالن «رویال کورت» لندن اجرا شد و منتقدان را به وجد آورد. مک‌دونا که ۲۷ساله بود توانست پس از شکسپیر دومین کسی باشد که همزمان چهار نمایشنامه‌اش در سالن‌های تئاتر لندن روی صحنه رفته‌است. او به‌عنوان یکی از مهم‌ترین نمایشنامه‌نویسان زنده ایرلندی شناخته شده‌است.

در این باره بخوانید:

دیکته و زاویه سرشار از کابوس و واقعیت

قصه‌های تاریک مولانای اروپا

گوشه‌نشین در یونان از زمان شاعر آلمانی

منبع: تحریریه ایرنازندگی

برچسب‌ها