«رد گم» به اجماع منتقدان مهمترین کتاب کارپانتینه است و به بیش از بیست زبان ترجمه شدهاست. این کتاب در زمان چاپ جایزه بهترین کتاب خارجی فرانسه را برد.
ترجمه فارسی این کتاب را ونداد جلیلی انجام داده است و خود او میگوید که متن کتاب براساس نسخه اسپانیایی زبان انتشارات آندرس بی یو، ترجمه شده و با نسخه انگلیسی به ترجمه هریت دهاونیس نیز مقایسه شده است.
فصلهای آغازین کتاب، توصیف محیط و شخصیتهای از خود بیگانه است. همسر راوی بازیگر نمایشی است که پایانی برای آن نیست.کارپتینه در این کتاب بیش از هر اثر دیگر خود بدون قید و بند کولی گرایی تفننیای را تحقیر میکند که تکثیر و بازتولید بیپایان آن را درپاریس مشاهده کرده بود.
کتاب «رد گم» را پدر ادبیات مدرن آمریکای لاتین نامیدهاند و منتقدان میگویند نمونه اولیه موضوعات محوری بسیاری آثار برجسته دوره شکوفایی ادبیات آمریکای لاتین که پس از رد گم تحریر شد، در این کتاب مشهود است.
در این باره بخوانید:
یک آهنگ ساز، برای فرار از زندگی پوچ و بی معنی خود در شهر نیویورک، سفری را با همراهی معشوقه اش به یکی از آخرین مکانهایی از جهان آغاز میکند که هنوز به تمدن انسانی آلوده نشده است. بالادستهای رودخانهای بزرگ در آمریکای جنوبی.
ردِ زندگی آلهخو در ردِ گم
آلهخو کارپانتینه در شهر لوزان سوییس به دنیا آمد. پدر معماری فرانسوی و مادرس معلم زبان روسی بود. وقتی ۸ ساله بود مادر و پدرش به کوبا رفتند. کارپانتینه در دانشگاه هاوانا مشغول تحصیل معماری شد اما وقتی پدر و مادرش از هم جدا شدند تحصیل را کنار گذاشت و وارد کار نقد سیاسی و فرهنگی شد تا زندگی خود و مادرش را تامین کند.
کمی بعد به همراه عدهای دیگر مجله «رویستاده آوانسه» را تاسیس کرد و که به جنبشهای آوانگارد میپرداخت. همکاریاش با گروههای چپگرا و مخالف با رژیم دیکتاتوری ماچادو باعث دستگیری و به زندان افتادنش، شد. پس از آزادی به پاریس فرار کرد و ۱۱ سال آن جا ماند.
مدتی در ونزوئلا زندگی کرد و دو رمان رد گم و قلمرو این عالم براساس تجربیات او در این سالها شکل گرفته است. در سال ۱۹۶۵ «تعقیب» را نوشت و سال ۱۹۵۹ بعد از انقلاب کوبا به وطنش برگشت.
نظر شما