هیچ دوستی به‌جز کوهستان؛ سرگذشت دردناک سال‌های زندان

کتاب «هیچ دوستی به‌جز کوهستان» روایتی دردناک از سال‌هایی که در زندان جزیره‌ مانوس گذشت، سرگذشتی که قلم نویسنده آن را به روایتی جذاب تبدیل کرده است.

کتاب «هیچ دوستی به‌جز کوهستان» در دسته‌ کتاب‌های سرگذشت نامه قرار دارد و اگر علاقه‌مند به خواندن کتاب‌های زندگی دیگران هستید، بدانید که سرگذشتی غم‌بار و دردناک را خواهید خواند.

پس از چاپ این کتاب، نسخه صوتی آن با صدای نوید محمدزاده به بازار کتاب وارد شده است.

مانوس خاستگاه آفرینش؟

«هیچ دوستی به‌جز کوهستان» در انگلیسی به نام «no friend but the mountains» است و توسط نشر چشمه به چاپ رسیده است.‌ بخش‌هایی از آن در نسخه فارسی حذف شده است.

زمانی که کتاب به زبان انگلیسی منتشر شد سروصدا زیادی را در سراسر جهان به پا کرد. جوایز زیادی را نصیب خود کرد. جایزه‌ی ادبی  ویکتوریا، جایزه‌ی ویکتوریا برای آثار غیرداستانی و بهترین کتاب ۲۰۱۸ جوایزی است که این کتاب به دست آورده است.

هیچ دوستی به‌جز کوهستان همچنین انتقادهای جدی را متوجه دولت استرالیا کرده است و در۱۲ فصل نوشته شده است.

«زیر نور هراس‌انگیز ماه»، «کوه‌ها و موج‌ها؛ بلوط‌ها و مرگ؛ آن رودخانه»، «قایق برزخ روایتگرِ حقایق هولناک»، «تاملات کشتی جنگی؛ گلشیفته‌ی ما واقعاً زیبا بود»، «قصه‌ی جزیره‌ی کریسمس؛ پسر بی‌وطن روهینگیایی و تعقیب ستاره‌ای در مسیر تبعیدگاه»، «کولی‎ها می‌رقصیدند و جغدها تماشا می‌کردند»، «ژنراتور پیر، نخست‌وزیر و دخترانش»، «صف در حکم ابزار شکنجه، منطق زندان مانوس؛ گاو خوشحال»، «درخت شکوهمند انبه و غول مهربان»، «آواز جیرجیرک‌ها؛ تشریفات اعمال خشونت؛ یک نقشه‌برداری اسطوره‌ای از زندان مانوس»، «گل‌های شبیه بابونه، عفونت و سندرم زندان مانوس»، «در گرگ‌ومیش هوا که آسمان رنگ جنگ داشت» ۱۲ عنوان فصل‌های کتاب هستند.

کتاب نوشتن با واتس‌آپ

بهروز بوچانی زاده‌ی ایلام است. فارغ‌التحصیل کارشناسی ارشد جغرافیای سیاسی و ژئوپلیتیک از دانشگاه تربیت مدرس تهران است. به دلیل مشکلاتی که در ایران داشت از کشور خارج شد و به اندونزی رفت تا خود را به استرالیا برساند. او دو بار تلاش کرد با قایق از اندونزی به استرالیا برود.

 در تلاش اول  قایق غرق شد و ماهیگیران اندونزیایی نجاتش دادند. بار دوم نیروی دریایی سلطنتی استرالیا او و ٧٥ پناهجوی دیگر را دستگیر کرد و آنها را به بازداشتگاهی در جزیره مانوس فرستاد.

پیش از خروج از ایران به کار نویسندگی مشغول بود و مقالاتی از او در «د ساندی پیپر»، «هافینگتن پست»، «نیو متیلدا»، «فایننشال تایمز» و «سیدنی مورنینگ هرالد» منتشر شد.

مواجه با مشکلاتی که در مسیر پناهجویی برای او شکل گرفت و آنچه که درجزیره مانوس به بر او گذشته بود باعث شد به نوشتن کتاب روی بیاورد.

در این باره بخوانید:

ایگنیشس متنفر از اتحادیه‌ی ابلهان

چند فریم کمتر دیده شده از نجف دریابندری؛ از کتاب آشپزی تا ترک تحصیل!

غاده‌السمان؛ شاعر عرصه داستان

او برای دوستش «امید توفیقیان» کتاب «هیچ دوستی به‌جز کوهستان» را طی ۵ سال با پیامک‌هایی که با پیام‌رسان واتس‌اپ می‌فرستاده و توفیقیان آن را از زبان فارسی به زبان انگلیسی برگردان می‌کرده است.

امید توفیقیان، دکترای خود را در رشته فلسفه در دانشگاه لیدن استرالیا گرفته‌ و هم‌اکنون پژوهشگر دانشگاه سیدنی است. او نوشته‌ها و فایل‌های صوتی بهروز بوچانی را به زبان انگلیسی برگردان و ویرایش می‌کرده‌ است.

۰ نفر

اخبار مرتبط

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.